Traducir páginas en un sitio multilingüe basado en WordPress Multisite
En una red de WordPress Multisite, traduce páginas del sitio de origen al idioma de un sitio de traducción y crea esas páginas en el sitio de traducción.

Integraciones
Podemos usar Gato GraphQL para crear un sitio multilingüe basado en una red multisite de WordPress (donde cada sitio es la traducción para un idioma) sin necesidad de ningún otro plugin.
En el vídeo de la demo, hay un sitio multilingüe basado en una red de WordPress Multisite, con 3 idiomas configurados como subdominios:
subdomain-multisite.local: Sitio principal con el contenido de origenen.subdomain-multisite.local: Sitio en ingléses.subdomain-multisite.local: Sitio en españolfr.subdomain-multisite.local: Sitio en francés
Traducimos las páginas basadas en el editor Clásico desde el sitio principal (con el contenido de origen) a todos los sitios de traducción, ejecutando la consulta persistida Translate pages for a multilingual site (Multisite / Classic editor).
(Para traducir contenido basado en el editor de bloques de WordPress, ejecuta la consulta persistida Translate pages for a multilingual site (Multisite / Gutenberg).)
En este ejemplo, el sitio principal con el contenido de origen está en inglés, y también hay un sitio de traducción en inglés (en en.subdomain-multisite.local). Al ejecutar la consulta persistida para este sitio, el contenido simplemente se copia, sin realizar ninguna traducción.
Al seleccionar el sitio en español (y también el francés) como destino, el contenido se traduce a ese idioma y se crean las páginas correspondientes.
La consulta persistida inicia sesión en el sitio de traducción usando application passwords de WordPress.